► Título: Experimento de amor
► Autor: Hilary Mantel
► Título original: An Experiment in Love
► Traducción: Albert Vitó i Godina
► Año de publicación: 1995
► Editorial: Destino
► Páginas: 320
Hilary Mantel imprime en Experimento de amor su particular sello a las novelas de iniciación. En esta obra, la aparición en prensa de una antigua compañera de estudios provoca en la protagonista una especie de regresión a sus años de infancia y adolescencia que no solo pinta un perfecto retrato de las cuitas e inquietudes propias de la juventud, sino que realiza una magnífica composición social, política e ideológica de Inglaterra en la década de los 60; un escenario en el que Mantel se desenvuelve cómodamente y donde podremos adquirir una nueva visión de las complejas e incluso retorcidas pulsiones que guían a un grupo de mujeres en los terrenos de la amistad, el amor, la relación con el sexo opuesto y su supervivencia en un mundo que les exige cultivar metas, aspiraciones y ambiciosos proyectos de vida, pero no les proporciona la iniciativa necesaria para llevarlos a cabo. Aunque el comienzo de Experimento de amor me pareció un tanto errático, la historia que Mantel desarrolla entre aulas, comedores y residencias estudiantiles adquiere un cariz totalmente absorbente y consigue que te plantees acechantes cuestiones sobre la identidad y personalidad de los distintos personajes, rematando la faena con un final impactante e inesperado de esos que no son fáciles de olvidar.
► Título: Fuera de quicio
► Autor: Karen Joy Fowler
► Título original: We Are All Completely Beside Ourselves
► Traducción: Santiago del Rey
► Año de publicación: 2013
► Editorial: Malpaso
► Páginas: 318
Mezcla de libro de memorias y ensayo antropológico, Fuera de quicio es un interesante estudio sobre la comunicación y la complejidad de las relaciones humanas que trata de dilucidar por el camino qué es aquello —si es que existe— que nos distingue de los animales. A través de una zigzagueante cronología, Karen Joy Fowler nos sitúa en el epicentro de un hogar desestabilizado por la ausencia (voluntaria o forzada) de dos de sus miembros, los hermanos de la protagonista. Poco a poco, y haciendo empleo de numerosos saltos temporales, Fowler va construyendo un relato que equilibra lo emocional y lo racional en un tono casi académico, aderezado con las pequeñas dosis de humor y resignación de su joven narradora, caracterizada por una lucidez, ternura y enciclopedismo impropio para su edad. Al final, por desgracia, la novela se acaba convirtiendo en una especie de manifiesto panfletario en contra de la experimentación con animales que pierde la frescura y originalidad iniciales, aunque eso no quita que Fuera de quicio me haya parecido una lectura amena, singular y bastante recomendable, a la que desde luego es mejor acercarse sin mucha información para que las distintas sorpresas que aguardan dentro produzcan el efecto intencionado.
► Título: El último de la estirpe
► Autor: Fleur Jaeggy
► Título original: Sono fratello il di XX
► Traducción: Beatriz de Moura
► Año de publicación: 2014
► Editorial: Tusquets
► Páginas: 192
Cuando leí Las estatuas de agua Fleur Jaeggy ya me demostró no ser una escritora al uso ni estar sujeta a ningún tipo de convencionalismo. Sin embargo, en este último volumen de veinte relatos que ha publicado la escritora suiza no he conseguido ver en su particular narrativa algo más allá de la curiosidad o lo meramente anecdótico. Las piezas aquí reunidas muchas veces ni siquiera encajan en la categoría de relato: más bien, se trata de flashes, experimentos, fotografías literarias que, sin pasar casi nunca de las decena de páginas, tratan de capturar un paisaje, una emoción o un concepto, por lo general algo perturbador y grotesco; mientras, otras historias pretenden rendir homenaje a escritores destacados del pasado siglo (con alusiones explícitas a, por ejemplo, Oliver Sacks o Joseph Brodsky). Imágenes sugerentes, resquicios llenos de potencial que hubiera sido interesante explotar a más amplia escala. Pero no es el caso. Y aunque no llego a considerarlo un libro malo ni una completa pérdida de tiempo, a mí El último de la estirpe no ha logrado aportarme nada en absoluto.
► Título: El silencio de las sirenas
► Autor: Beatriz García Guirado
► Título original: -
► Traducción: -
► Año de publicación: 2016
► Editorial: Salto de Página
► Páginas: 152
Aunque no esperaba grandes cosas de esta lectura, el debut literario de Beatriz García Guirado me ha parecido una obra sorprendente y fascinante que nos sumerge en las oscuras aguas de la mente humana a través de un submarinista sueco obsesionado con la muerte de su esposa, arrastrada mar adentro por una ola gigantesca. Siguiendo la pista de un vídeo que podría demostrar la existencia de sirenas, el protagonista se embarca en una delirante y onírica odisea donde nada es lo que parece y todo el mundo es susceptible de caer ante el influjo de hipnóticos cantos. Cuesta creer cómo la autora ha conseguido condensar tal número de tramas (o distintas versiones de una misma historia, más bien) en una cantidad tan reducida de espacio, pero lo cierto es que aquí el efecto caleidoscopio funciona a las mil maravillas y el excelente ensamblaje narrativo nos ofrece una atmósfera inquietante, extraña y asfixiante que te mantiene constantemente en vilo. Aunque su resolución me ha parecido pobre y poco arriesgada (destroza toda la magia de su componente especulativo), la peculiar estructura del relato, la contundencia que evocan sus imágenes subacuáticas y el misterio que envuelve cada página de la novela convierten El silencio de las sirenas en una opción muy a tener en cuenta dentro del panorama fantástico nacional. Sin duda, es una autora a la que no pienso perder de vista.
No hay comentarios:
Publicar un comentario